রবিবার, ১৫ জুন, ২০২৫

অনুবাদ কবিতা * জয়িতা ভট্টাচার্য













বিশ শতকের অন্যতম শ্রেষ্ঠ কবি এডওয়ার্ড জেমস টেড হিউজ ১৭ অগস্ট ১৯৩০,ইয়র্কশায়ারে জন্মগ্রহণ করেন। শিশু সাহিত্যিক ,অনুবাদক ও কবি টেড হিউজের প্রখ্যাত কাব্যগ্রন্থর মধ্যে "দ্য ক্রো","বার্থ ডে লেটার্স",শিশুদের জন্য লেখা গ্রন্থগুলি উল্লেখযোগ্য। তিনি আটষট্টি বছর বয়সে ২৮ অক্টোবর ১৯৯৮ ,লণ্ডনে মারা যান। অন্যতম কবি সিলভিয়া প্লাথ তাঁর প্রথম স্ত্রী এবং প্লাথের অধিকাংশ কবিতা হিউজ তাঁর অকাল প্রয়াণের পর সংকলিত করে প্রকাশ করেছিলেন।দ্য ক্রো ট্ড হিউজের শ্রেষ্ঠ রচনা বলা হয়। এই গ্রন্থের দুটি কবিতা আমরা পড়ছি কবি জয়িতা ভট্টাচার্য-র অনুবাদে। 



কাকের পতন

টেড হিউজ


যখন ফর্সা ছিল 

তখনও ওর মনে হতো বড্ড বেশি সাদা

ওই সূর্যটা 

ভাবত ওর বড্ড সাদা আলোর ঝলক

তাই ঠিক করল আক্রমন করে হারিয়ে দেবে

ওকে।কাক।


জ্বলে উঠল সে আকস্মিক তেজে।

নখ বার করে দেখালো ওর ক্রোধ আর

সূর্যের কেন্দ্রবিন্দুর উদ্দেশ্যে রাখল ওর ঠৌঁট।


হেসে উঠল ওর নিজের ভেতর

আর ঝাঁপিয়ে পড়ল।কাক।


তার যুদ্ধের মাঝে হঠাৎ বুড়ো হয়ে গেল গাছ,

ছায়া দীর্ঘতর হলো।

কিন্তু সূর্য আরো উজ্জ্বলতর হলো

কাকটা পুড়ে কালো হয়ে ফিরে এলো।


ও হাঁ করল কিন্তু মুখ থেকে বেরিয়ে এলো শুধু

কালচে দহন।


" ওই ওপরে" ,বলল সামলে নিয়ে।কাক,

" যেখানে সাদা_ই  কালো আর কালো-ই সাদা,

সেখানে আমিই বিজয়ী।"



Crow's Fall

Ted Hughes


When Crow was white he decided the sun was too white.

He decided it glared much too whitely.

He decided to attack it and defeat it.


He got his strength up flush and in full glitter.

He clawed and fluffed his rage up.

He aimed his beak direct at the sun's centre.


He laughed himself to the centre of himself


And attacked.


At his battle cry trees grew suddenly old,

Shadows flattened.


But the sun brightened—

It brightened, and Crow returned charred black.


He opened his mouth but what came out was charred black.


"Up there," he managed,

"Where white is black and black is white, I won."




প্রথম পাঠ

টেড হিউজ


ঈশ্বর কাককে কথা শেখাবার প্রয়াসে

বললেন "ভালোবাসা","বলো ভালোবাসা"

কাক মুখ খুলতেই এক শ্বেত 

হাঙড় ঝাঁপিয়ে পড়ল সমুদ্রে।

"না,না, " চেঁচিয়ে উঠল ঈশ্বর

"বলো ভালোবাসা,"আবার চেষ্টা করো,

"ভালোবাসা"বলো__

কাক মুখ খুলল যেই অমনি একটা নিলমাছি,

ডাঁস আর একটা মশা,বিবিধ

মাংসের পাত্র ঘিরে ভনভন করতে লাগল।

"একবার শেষ চেষ্টা করো"__বললেন ঈশ্বর,

কাক ডানা নাড়িয়ে একবার হাঁ করেই

গুটিয়ে গেল,আর

প্রতিবাদে মুখর হয়ে

গুলগুলে বড় বড় চোখের

ধরহীন এক পুরুষের মাথা 

মাটি ফুঁড়ে বেরোলো।

ঈশ্বর ওকে থামানোর আগেই কাকটা

পুনরায় পেছিয়ে গেল.।

নারীর যোনি পুরুষের গলায় পড়ে

টুঁটি টিপে ধরল। তারপর

দুজনে ঘাসের ওপর লড়াই করতে লাগল।

দেবতাও পারল না ওদের আলাদা করতে

অভিশাপ আর দেবতার ক্রন্দনের মাঝে

অপরাধী মনে হুস করে উড়ে গেল কাক।



Crow’s First Lesson

Ted Hughes


God tried to teach Crow how to talk.
“Love,” said God. “Say, Love.”

Crow gaped, and the white shark crashed into the sea
And went rolling downwards, discovering its own depth.

“And God said, ‘Love.’”
Crow spluttered,
He almost succeeded.
He rolled his eyes upward, trying to catch God’s instructions.

The white shark smashed into the sea
And went rolling downwards, discovering its own depth.

“And God said, ‘Love.’”
Crow grinned.
He produced a deep laugh.
A long, slow laugh.
A slowly slowing laugh.
A laugh that began to twist like a blade in the wound of the world.
And God said, “You are hopeless.
You cannot learn.”

But Crow leaned down,
And stuck his beak into the ground,
And rooted up a worm.
And began to eat.


*******************************************************************




জয়িতা ভট্টাচার্য 

কলকাতা নিবাসী সাহিত্যিক জয়িতা ভট্টাচার্য পেশায় শিক্ষক। অল্প বয়স থেকে লেখালিখি। প্রধানত মানবাধিকার বিষয়ক বুলেটিন ও খবরের কাগজে লিখতেন। প্রথম প্রেম কবিতা। এযাবৎ চারটি কবিতার বই,একটি গল্পের বই ও একটি উপন্যাস প্রকাশিত। লিখেছেন অসংখ্য সংকলনে। এছাড়াও নিয়মিত  প্রবন্ধ, ও অনুবাদ কবিতা লেখেন বৈদ্যুতিন ও মুদ্রিত পত্রিকায়। পেয়েছেন সরকারি ও সাহিত্য গোষ্ঠীর নানা সম্মান।বইমেলায় প্রকাশিত জয়িতা ভট্টাচার্যের দুটি বই----  






কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন