শনিবার, ১৪ সেপ্টেম্বর, ২০২৪

উমা বন্দ্যোপাধ্যায়





উমা বন্দ্যোপাধ্যায় * দু’টি কবিতা 
                           



সকল শব্দ 

সকল শব্দ মন্দিরা পায় গোলাপ বনে ।
কাঁটায় রক্তপাতের নেশা অন্যমনে 
বিঁধছে বড় সঙ্গোপনে বন্য প্রেমিক ,
একটি ফোঁটায় কী আর আছে তাহার অধিক!
এর চেয়ে বিস্তৃত কোনো শালের দেশে 
মিলতে চাইব তোমার সাথেই ছদ্মবেশে।
পূর্ণিমাবিস্তৃত যত নাব্য নদী 
হারাচ্ছে পথ চলতে চেয়ে নিরবধি ,
তাদের চরে , তাদের চরেই ঝরছে বালি 
শূন্যে বাজুক তোমার আমার করতালি।





                     
হাওয়া 

হঠাৎ ঘুরে যায় হাওয়া। 
আমি কাউকে চিনি না।
হাওয়া মোরগেরা দিন রাত ডাকে ,
এলোমেলো হাওয়ায় লন্ডভন্ড হয় লাল ঝুঁটি ,
কোন হাওয়া বৃষ্টি দেবে 
বুঝতে বুঝতে হঠাৎ ঘুরে যায় হাওয়া।
আমার সময় আছে বসে যাই পথে, 
কাউকে চিনি না।
কত ঘরপোড়া গরু লাল মেঘ দেখে 
ছুটে যায় অনির্দিষ্ট মাঠে।
ছোটাছুটি, সতর্কতা, উথাল পাথাল ।
বৃথা সব জানি, তবু কাউকে চিনি না।




*********************************************************************




উমা বন্দ্যোপাধ্যায়

জন্ম ১৯৫৭ সালে পশ্চিমবঙ্গের বাঁকুড়ায়। ছেলেবেলা কেটেছে বর্ধমান জেলার রূপনারায়ণপুরে। সাহিত্যের ছাত্রী উমা ছোটবেলা থেকেই কবিতার অনুরাগী । প্রথম কবিতা প্রকাশ হয় ১৭ বছর বয়সে ।  ইংরেজি কবিতার অনুবাদের শুরু কম বয়স থেকেই । স্কুলের গন্ডি পেরিয়ে কলকাতার স্কটিশ চার্চ কলেজ থেকে ইংরেজি সাহিত্যে স্নাতক , তারপর কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয় থেকে ১৯৭৮ -এ ইংরেজি সাহিত্যে স্নাতকোত্তর । ১৯৯৬ তে  প্রথম বই , কবিতা সংকলন ' হৃদপিণ্ড শব্দ খোলে ' । পরবর্তীতে ১৯৯৭ তে ছোটগল্প সংকলন ' ছায়াময় ও দু-একটি মানুষ ,  চেনামুখের ধারাভাষ্য ' ২০১৩ তে প্রকাশিত হয় । ২০১৭ য় প্রকাশ হয় কবিতা সংকলন 'জারুলের নিচে সন্ধ্যা '  আর গল্প সংকলন ' রম্যগীতির দিনগুলি '।উমা কিছু অনুবাদের কাজও করেছেন । সাম্প্রতিককালে  কবি অগ্নি বসুর ইংরেজি কবিতার অনুবাদসহ Frozen Music বইটি প্রকাশিত হয়েছে । আর সাম্প্রতিক প্রকাশিত কাব্যগ্রন্থ  'অক্ষরভূমি মধুপর্ণা' 

1 টি মন্তব্য: